Арина Варди
Устный иврит
Полная версия сайта
Прошедшее время глаголов - 3
Приведем таблицы для других известных нам глаголов, поставив их в прошедшее время.
Для глагола "давать", который в настоящем времени звучит "
ноте́н", мы ожидаем, по аналогии с "
ката́вти", "
ката́вта" - "
ната́нти",
ната́нта… Но на самом деле "я давал" - "
ната́ти", "ты давал" - "
ната́та", т.е. второе "
н" исчезает:
ната́ти - я давал (я давала)
ната́та - ты давал
ната́т - ты давала
ната́н - он давал
натна́ - она давала
ната́ну - мы давали
ната́тем - вы давали (м.р.)
ната́тен - вы давали (ж.р.)
натну́ - они давали
Для глагола "
корэ":
кара́ти - я читал (я читала)
кара́та - ты читал
кара́т - ты читала
кара́ - он читал
каръа́ - она читала
кара́ну - мы читали
кара́тем - вы читали (м.р.)
кара́тен - вы читали (ж.р.)
каръу́ - они читали
Примеры:
ната́ти леха́ се́фер - я дал тебе книгу
ло кара́та ото́! - ты ее (т.е. "его", т.к., напоминаем, книга на иврите мужского рода) не прочитал!
Дальше