Арина Варди
Устный иврит
Полная версия сайта
Местоименные суффиксы - 2
Старший брат видит тебя
Добавим еще один глагол:
роэ́ - вижу, видит (м.р.)
роа́ - вижу, видит (ж.р.)
Множественное число:
рои́м - видите, видят (м.р.)
роо́т - видите, видят (ж.р.)
Примеры:
е́лед роэ́ се́фер - мальчик видит книгу
ялда́ роа́ эт hа-се́фер hа-зе - девочка видит эту книгу
hа-ялда́ hа-зот роа́ эт hа-се́фер hа-зе - эта девочка видит эту книгу
А как будет "мальчик видит меня", "девочка видит тебя"? Для этого используется "
эт" с местоименными суффиксами:
меня -
оти́
тебя (м.р.) -
отха́
тебя (ж.р.) -
ота́х
его -
ото́
ее -
ота́
нас -
ота́ну
вас (м.р. ) -
этхе́м
вас (ж.р.) -
этхе́н
их (м.р.) -
ота́м
их (ж.р.) -
ота́н
Примеры:
бен роэ́ оти́ - сын видит меня
и́ма ве-а́ба рои́м оти́ - мама и папа видят меня
и́ма ве-а́ба оhави́м ота́ну - мама и папа любят нас
ах гадо́ль роэ́ отха́ - старший брат видит тебя
ахо́т ктана́ роа́ этхе́м - младшая сестра видит вас
ани́ оhе́в ота́х - я люблю тебя (обращение мужчины к женщине)
ани оhе́вет отха́ - я люблю тебя (обращение женщины к мужчине)
ат оhе́вет ото́? - ты любишь его? (обращение к женщине)
кен, ани оhе́вет ото́ - да, я (ж.р.) люблю его
ат роа́ ото́? - ты его видишь? (обращение к женщине)
ло, ани ло роа́ ото́ - нет, я (ж.р.) не вижу его
hа-ялда́ hа-зот роа́ отха́ - эта девочка видит тебя (м.р.)
Дальше